V minulosti jsme již napsali článek s tipy, kam cestovat po Ukrajině, kde se před pár lety vydala Martina na svém BMW. Dneska se s vámi podělím o pár zkušeností z Tenerife, který patří do Kanárských ostrovů. S nápadem, že bych se na tento ostrov chtěla podívat, jsem přišla v době, když jsem vystoupila na nejvyšší horu Pyrenejí (překlad do španělštiny je Pirineos) Pico de Aneto, což je pěkně dlouho. Mezitím přišel plán na Mulhacén (nejvyšší hora pevninského Španělska), který mi zhatil covid v květnu 2020. No a když se na začátku února 2022 objevila zajímavá cena za letenku na Tenerife, tak se mi zpět vrátil nápad na Pico de Teide.

 

Co je na Kanárech jiné než na pevninském Španělsku?

  • i na začátku dubna je tam slunečno, ale fouká hodně studený vítr (nejen v nadmořské výšce nad 2000 m.n.m), ale i dole na pobřeží. Jemný písek jsem vysypávala z batohu ještě v ČR.
  • opalovací krém pod 50 faktorů UV jsem nesehnala a už vím proč.
  • nátura místních mi přišla „málo“ španělská, spíše se mi blížili k portugalské, ale možná jsem měla jen „štěstí“ na lidi. Celkově mi Tenerife přišlo více evropské než španělské.
  • jako hiker je největším peklem v „jižních“ státech sehnat kartuši na vaření (všude frčí campingaz). Běžná příprava jako je googlení sportovních řetězců opravdu nevyšla (Intersport i Decathlon absolutně bez šance. V případě Decathlonu i „zaručená“ jistota obchodního gigantu v San Cristóbal de La Laguna padla). Kartuši jsem sehnala až v nedalekém květinářství.
  • poprvé v životě jsem si převařovala vodu na pití, protože se jinak nedalo.
  • nějak mi unikl systém autobusové dopravy (většinou se docela dobře orientuji v místní MHD, ale zde jsem skončila u doptávání a hledání).

Fígle, jak vyběhnout na Pico de Teide, když není možnost koupit permit, najdete v každém průvodci. Mě cesta z vrcholu až dolu k oceánu trvala pěšky 17,5 hodiny čistého času. Cestou jsem potkala v lese dost místních, kteří v něm pracují, a bylo fajn si španělsky poklábosit. Bavili mě ty jejich pracovní pauzy, na kterých jsem se hodně nasmála. Také Kanárčani vnímají ten pracovní život oproti nám s lehkostí, prostě i zde platí španělské „zítra“ (překlad do španělštiny je „mañana“).

 

Tenerife je krásné

Příroda je jiná díky sopečnému původu ostrova a není tak problém narazit na zajímavé útvary uprostřed borovicového lesa nebo u pobřeží. Celá planina v samotném kráteru byla (alespoň pro mne) zajímavá svým „pouštním“ charakterem a vegetací. Dva dny jsem procházela pyroklastickou zahradou a byla jsem upřímně nadšena (krom toho, že jsem za tu dobu potkala dohromady pět a půl člověka). Před cestou jsem studovala zvířátka (ano především hady) a byla jsem mile potěšena, že potkám maximálně ještěrky, což se také několikrát stalo. Deštný prales na severu ostrova jsem nestihla, tak možná příště.

Jako španělský samouk s velkou láskou k tomuto jazyku, jsem neměla sebemenší problémy se domluvit a tak online slovník nakonec nebyl potřeba. A jinak jeden „vtipný“ poznatek na závěr…až po pěti dnech, co jsem byla na ostrově, jsem zjistila, že jsem od evropského času o hodinu později..prostě totální trekkingová dovolená, kde fungujete podle slunce. Takže pokud se rozhodnete jet na Tenerife nebo i do pevninského Španělska, tak si nezapomeňte „zabalit“ slovník, pokud španělština není vaše gusto a vřele doporučuji vyrazit.

Když budete cestovat do Španělska, tak není potřeba žádný speciální překlad do španělštiny. Nicméně pokud byste přeci jen se Španělskem chtěli obchodovat, vdát/oženit se tam nebo prorazit s nějakým produktem, neváhejte nás oslovit a my vám rádi vyhotovíme nabídku na překlad do španělštiny ať už obyčejného nebo úředního dokumentu.