Překlady do španělštiny jsou u nás velice časté, a proto bychom rádi věnovali jeden článek nejen španělské gramatice nebo literatuře, ale i historii. Tématem bude konec války a její pozdější oslavy. Podíváme se na celkovou situaci v zemi v daném období.

Situace ve Španělsku byla hodně zmatená a jinak tomu nebylo ani během 2. světové války. Na jaké straně vlastně Španělsko stálo a jak se zachovalo po skončení války? S objasněním těchto záhad nám mimo jiné pomáhají i kvalitní překlady do španělštiny.

Španělský fašismus

Během prvních dnů války došlo k převratu, kdy se nacionalisté zmocnili důležitých velkých měst napříč Španělskem. Výsledkem bylo vytvoření dvou účinných nacionalistických zón, které se spojily a nedaly šanci republikánským pokusům o zvrácení vývoje. To vyvolalo reakci u Italů, kteří chtěli obklíčit Madrid. Výsledkem bylo několik krvavých bitev, ze kterých existují záznamy s dobrými překlady do španělštiny, kdy úplně nejhorší byla bitva na Ebru.

Neutrální Španělsko

Celkový postoj Španělska se vyvíjel nejdříve od neutrality až k vyhlášení za neválčící stranu. Samotný převládající fašistický režim však naznačuje, s jakou stranou Španělsko sympatizovalo. Hitler vyvíjel tlak na to, aby se země přidala k operaci Fénix. To však vedení Španělska neuznalo jeho vhodný nápad a započínaly snahy o sbližování s demokratickými zeměmi. I přesto ale podporovalo Německo při bojích proti Rusku. To vedlo k chladným vztahům ze strany západních zemí a Španělsko se tím pádem dostalo do jakési diplomatické izolace, kdy nebylo naprosto přikloněno ani na jednu z bojujících stran. Úřední překlady do španělštiny pomohly pomalu ale jistě shodit bariéry a země se opět plně začlenila do evropského dění přesně tak, jak jí známe dnes.

Chladný vztah ostatní zemí po skončení války

Španělsko bylo po konci války považováno za spojence Hitlerova Německa. Po skončení války k němu měly ostatní mocnosti velmi chladný vztah. Došlo k uzavření hranic s Francií a v zemi překvapivě probublávaly touhy po nacionalistickém režimu. O pár let později v roce 1950 se situace uklidnila. Francie podepsala se Španělskem dohodu a otevřela hranice. Během, následujících pár měsíců došlo k několika obchodním dohodám mezi Španělskem a Francií a Velkou Británií.

Španělsko se po válce začalo postupně zapojovat do běžných diplomatických vztahů a křivdy z minulosti byly zapomenuty. V roce 1952 se přidalo od organizace UNESCO, později i do OSN a v roce 1953 byl se Římem uzavřen Konkordát.

Když zemřel Francisco Franco, který stál za historickou etapou s občanskou válkou, přečkáním světové války a snahou vybudoval fašistický stát, Španělsko se opět stalo monarchií v čele Juanem Carlosem. Pokud se podíváme na starší překlady do španělštiny, zjistíme, že královská rodina má zde velkou tradici. Hrobka Franca představuje památník všem obětem krvavé občanské války probíhající v období, kdy se schylovalo k rozpoutání velké světové války.

Den vítězství ve Španělsku?

8. května se víceméně po celé Evropě slaví konec války a takzvaný Victory day. Ve Španělsku ovšem moc zmínek o oslavách tohoto významného dne nenajdeme. Jak říkají překlady do španělštiny, země si tento den považuje a vnímá ho jako důležitý svátek v kontextu OSN. Kvůli zachování neutrality a nepřímému zapojení Španělska do boje však nemáme žádné překlady do španělštiny pro vyjádření tohoto svátku. Pokud tedy chcete poznávat, jak místní lidé oslavují konec druhé světové války, vypravte se raději do jiného evropského státu, kde oslavy budou jistě větší.

Španělsko má velice složitou historii, ale i přesto je to krásná a inspirativní země. Pokud byste požadovali překlady do španělštiny, jsme tu pro vás. Ať už byste požadovali překlady historických textů, úřední překlady, či expresní překlady, jsme tu pro vás. Poptejte nás ještě dnes telefonicky nebo emailem a rádi vám vyhotovíme konkrétní cenovou nabídku.