Překlady z ukrajinštiny nabízíme od začátku fungování naší překladatelské agentury. A proto bychom vám v dnešním článku rádi představili nejznámější díla ukrajinské literatury. Počátky ukrajinské literatury začínají u společné východní ruské kultury. Nejstarší literární památkou je Slovo o pluku Igorově nebo Kyjevský letopis. Výraznější rozmach významných děl patřících pouze do ukrajinské literatury pozorujeme až po době utváření ukrajinské národnosti kolem 14. století. Moderní ukrajinská literatura již je plně rozvinuta a nabízí zajímavý pohled na svět s několika zajímavými a významnými autory. Znáte nějaká ukrajinská díla nebo vám tato literatura vůbec není známá? Podívejte se na několik významných děl z per ukrajinských spisovatelů.

Vrcholná tvorba ukrajinského romantismu

Velkolepé dílo patřící do kategorie ukrajinského romantismu přináší Taras Hryhorovyč Ševčenko, který je známým představitelem ukrajinského národního obrození. Kromě své literární tvorby se podílel i na zakládání novodobé ukrajinské literatury a formování spisovného jazyka. Psal básně, kde spojoval lyrické verše a prorocký patos například v díle Marija nebo Neofyté (tak zní překlad z ukrajinštiny). Všechna jeho díla jsou známá jazykovou bohatostí a vytříbenou spisovnou řečí. Pro lepší pochopení jeho estetických a politických názorů na tehdejší dobu stojí za zmínku kniha  Žurnal  (překlad z ukrajinštiny zní Deník). Z jeho tvorby bylo do češtiny přeloženo například Výbor z básní, Bylo kdysi na Ukrajině, Bílé mraky, Kobzar, Sny moje a touhy a další. Právě tvorba tohoto autora je velmi významná pro vývoj další ukrajinské poezie.

Dalším velmi významným ukrajinským spisovatelem byl Ivan Jakovyč Franko, který navázal na tvorbu Ševčenka. Napsal zajímavé básnické sbírky, jako jsou například Z veršyn i nyzyn (překlad z ukrajinštiy zní Z výšin a nížin), Vždy začátečník (v originálu Semper tiro) nebo Ze dnů žalu (Iz dniv žurby), kde jsou hlavními motivy občanské problémy. Jeho známou satirou na zrušení roboty jsou Panské žerty (Panske žarty). Zajímavá je i báseň Kacíř, který je inspirována Janem Husem. Franko se věnoval i protaické literatuře, kdy významné dílo představuje novela Na dně (Na dni) nebo romány Základy společnosti (Osnovy suspilstva) a Křižovatky (v originálu Perechresni stežki). Kromě vlastní tvorby se Franko věnoval i kvalitnímu překládání například i české poezie do ukrajinského jazyka s překvapivě povedenými výsledky.

Meditativní nadčasová poezie

Autorem meditativní nadčasové poezie v poválečné době byl Leonid Pervomyjskyj, který napsal například díla Drevo piznannja (překlad z ukrajinštiny je Strom poznání) nebo Včera a dnes (Včora i zavtra). Vytvořil i působivý válečný román Divoký med.

Generace šedesátých let

Volodymyr Hryhorovyč Drozd byl významný ukrajinský prozaik druhé poloviny 20. století. V jeho díle se objevují vesnické příběhy, ve kterých se skrývají lyrické obrazy ukrajinské krajiny a nechybí ani typický humor. Překlad z ukrajinštiny je možný najít u díla Bochníček pro dva.

Současná ukrajinská literatura a překlady do češtiny

Současná ukrajinská tvorba bývá srovnávána s tvorbou ruskou a polskou. V nedávné době vyšla očekávaná antologie ukrajinských povídek s názvem Ukrajina, davaj, Ukrajina!, kde jsou představena významná díla několika autorů. Cílem publikace je popularizace ukrajinské literatury a její odlišení od literatury ruské.

Potřebujete překlad z ukrajinštiny? Tak neváhejte a poptejte nás ještě dnes a obratem získáte nabídku a termín dodání vašeho dokumentu. Vyhotovujeme nejen běžné překlady z ukrajinštiny, ale také úřední překlady.