IMG_6662Znáte nějaký opravdu vtipný německý vtip? A kdy vám naposledy Němec vyprávěl vtip, nad kterým jste se skutečně zasmáli? Řada lidí si myslí, že v Německu nemají žádný smysl pro humor. To ale není tak úplně pravda a srandu si umí udělat i tady. Jenom to možná úplně neodpovídá našim představám o humoru, a tak nám to nepřijde vtipné.

Německý humor

Podle ankety, které se účastnilo 30 tisíc lidí z 15 zemí světa, se Německo umístilo na prvním místě mezi zeměmi, kde jsou lidé bez humoru. To výrazně posílilo zaběhlý stereotyp, který nám předem říká, že od Němců nemáme čekat velké srandičky. Oproti tomu se od německého obyvatelstva očekává racionalita a efektivní výkon povinností. Skutečnost ale není černobílá a i v Německu najdeme několik vtipných témat. Hlavními centry humoru se stával kabaret, kde se všichni společně bavili. Tato tradice přečkala dokonce i obě diktatury. Zde mýval prostor i humor, který byl obecně zakázán, a za vytahování jistých témat na veřejnosti hrozily postihy. Dnes již nic takového neexistuje a Němci si mohou dělat vtipy, z čeho jenom chtějí. Například: Co dělá Angela Merkelová se starým oblečením? Nosí ho.   Jestli se jim ale daří, je už věc zcela jiná.

Klasické vtipy a trocha sarkasmu

Lidé, kteří tvrdí, že Němci nemají žádný smysl pro humor, zřejmě zapomínají na obyvatele Hamburku, kteří mají zálibu v sarkastickém humoru. Vyprávět vtipy dokážou i lidé z okolí Porýní a pozadu nezůstává ani okolí Bavorska. Kromě klasických vtipů, které se běžně vyskytují ve větším množství jazyků, nalézáme i zvláštní smysl pro humor v podobě masopustních slavností. Během těchto katolických slavností nazývaných „Fastnacht“ nebo „Fasching“ se lidé oblékají do veselých kostýmů, se kterými chodí do práce a dělají si srandu z nadřízených.

A jaký může být důvod toho, že si řada lidí o Němcích myslí, že nemají žádný humor? „Vědci teď potvrdili, co Britové vědí už dávno: Němci nemají žádný smysl po humor. Vysvětlení? Jejich mateřština je nutí tvářit se kysele.“

Zakopaný pes často leží hlavně ve stylu jejich řeči. Britům se zkrátka němčina vůbec nezdá. I kdyby jim Němec vyprávěl opravdu vtipný vtip, je pravděpodobné, že díky jazyku by zůstal neoceněn a při přeložení do jiné řeči by měl úspěch.