Někdy možná trochu opomíjená krása Německé spolkové republiky nás navedla k sepsání tohoto článku. Jet na dovolenou do Německa je rozhodnutím odvážným, protože tahle země nabízí nepřeberné množství možností a „to“ své si zde najde snad úplně každý.

 

Milovníci koupání si severní Německo se svým studeným mořem asi nevyberou, přesto krásy Rujány a bílé skály, které lemují pobřeží, jsou nezapomenutelným zážitkem. Severní vítr, který vás bude někdy až nepříjemně šlehat do tváří vám, ale zcela jistě navodí pocit „skandinávské“ atmosféry. Baltské a Severní moře je oblíbeným cílem českých kiteřů, právě kvůli svému silnému větru, který je hnací silou jejich „stojů“ a ty vlny …:)…no, co více dodat. Milovníci kiteboardingu a kitesurfingu si zde přijdou na své.

Vysokohorští turisté naopak zamíří na jih do Bavorských Alp. Známý Garmisch-Partenkirchen s nejvyšší horou Zugspitze (překlad z němčiny zní poněkud komicky 😊 ) nebo národní park Berchtesgaden vás nenechá na pochybách, že i německé Alpy jsou krásné. Turistické značení je obstojné a spousta atrakcí, které jsou s trávení aktivního odpočinku spojeny, vám vyplní den v nižších polohách. Bodamské jezero, známé svým zahradním parkem v Lindau, vám nabídne relaxační procházku mezi sochami z květin anebo se jen tak na skok můžete během jednoho dne podívat do Švýcarska i Rakouska zároveň. Kdo z vás už byl na trojmezí uprostřed jezera?

Německo je zajímavé také pro obdivovatele krásných měst. Pohled na tuto zemi okem architekta vám od severu k jihu ukáže rozmanitost, kterou jen málokde najdete. Za návštěvu jistě stojí Hamburg se svou slavnou budovou filharmonie „na vodě“, Hannover, kde se můžete projít po stopách „Krysaře“ a samozřejmě také hlavní město Berlín s tipy, co tam navštívit, by vydalo na jeden extra článek. Milovníci piva se jistě rádi zastaví v Mnichově (to je ustálený překlad z němčiny), znalci Luthera neopomenou navštívit Wittenberg, historici si rádi projdou Norimberk a málokdo z nás by minul studentská města Heidelberg a Regensburg (překlad z němčiny Řezno) nebo „Florencii na Labi“ – Drážďany. Při putování Německem je mnoho měst, kde stojí se za to zastavit.

Dialekty němčiny

Velikost Německa znamená také velké množství německých dialektů, které na své cestě potkáte. „Naše“ školská a klasická Hochdeutsch vám, pokud zavítáte do Biergarten nebo na nějakou rodinnou sešlost, stačit úplně nebude. Připravte se, že si možná tak trochu ani neškrtnete a budete si pokládat otázku: „Jestli to je ještě němčina?“ Důvodem je, že německý jazyk se totiž dělí na: Rakouskou němčinu, Švýcarskou němčinu, Pensylvánskou němčinu, Plautdütsch, Alsaštinu a Bavorštinu. Mezi jednotlivými nářečími a dialekty existují značné rozdíly. Již dialekt v Kolíně nad Rýnem je pro mnohého Němce z jiné oblasti jen těžko srozumitelný. Značné potíže pak vznikají, pokud se jedná se o severoněmecké tzv. Plattdütsch z Fríska nebo o dialekty z Bavorska, Bádenska či Rakouska. Zcela nesrozumitelná je pak tzv. Schwyzerdüütsch (překlad z němčiny je švýcarská němčina), kterou se mluví ve Švýcarsku. A jen pro zajímavost uvádíme, že švýcarské filmy nebo televizní rozhovory, které vysílá německá televize, mají většinou podtitulky nebo jsou na vývoz dabovány do spisovné němčiny.

Potřebujete překlady z němčiny? Tak to jste tu správně! Kontaktujte nás a my vám rádi vyhotovíme nejen nabídku na překlad, ale také třeba nabídku na titulky!

zdroj:  https://www.jazyky.com/dialekty-nemciny/

https://cs.wikipedia.org/wiki/N%C4%9Bm%C4%8Dina