Ruské pohádky jsou protkané slovanskou mytologií a typickými prvky. Nechybí náboženské prvky, božstvo, kouzla a čáry. V příbězích jsou tradičně zakomponována varování a ponaučení pro děti, což přináší vzdělávací bonus. A jaké jsou známé ruské pohádkové příběhy? Podívejte se, jestli je znáte všechny.
Tradiční ruské pohádky
Tradiční staré ruské pohádky téměř skončily během komunistické doby, protože se většina z příběhů nehodila tehdejší ideologii. Naštěstí se objevili zastánci, kteří poukázali na to, že tradiční pohádkové příběhy je možné využít. Maxim Gorky tak vlastně zachránil důležité příběhy, které tvoří součást ruského folklóru. Snaha o zachránění dědictví z minulosti vedla dokonce tak daleko, že byly založeny nové výzkumy, bádání a sestavovány nové sbírky tradičních příběhů, aby neupadly v zapomnění. Jak to zpočátku vypadalo pro ruské pohádky neslavně, jsou nakonec tato léta označována jako zlatý věk pro ruský folklór. Bohužel to mělo za následek i to, že se ruský folklór v nové i nověji předělané podobě začal využívat pro šíření propagandistických myšlenek. Překlad z ruštiny se později dostával v hojné míře i k nám, aby u nás byl dostatek zdrojů ruské tradiční literatury.
V každém pořádném ruském příběhu figuruje hlavní hrdina nejčastěji v podobě statečného bohatýra. Rusko se navíc může pyšnit doopravdy velkou sbírkou pohádkových příběhů. Alexandr Afanasyev dal dohromady dokonce více než 600 ruských lidových příběhů a pohádek. Překlad z ruštiny u velkého množství tradičních příběhů vytvořil Robert Steelem.
Známé a oblíbené ruské příběhy
Výčet všech ruských pohádek a vyprávěných příběhů by byl doopravdy široký. Rozdíly navíc panují i v rámci země, kdy se s jinými vyprávěnými pohádkami můžete setkat na západní straně země a s jinými na východě a směrem k Sibiři. Překlad z ruštiny má velká většina klasických pohádek a v dobách komunismu se podobné příběhy hodily pro tradiční a povinnou výuku ruského jazyka.
Mezi známé příběhy patří například Okouzlující princezna, Princ Ivan, Chlupatý muž, Chata v lese, Lovec a jeho manželka, Příběh rytíře Jaroslava, Sedm synů, Jaro v lese, Bílá kachna, Jazyk ptáků, Král Kojata, Malá dcera sněhu a další. V příbězích nechybí odvaha i ponaučení. V zásadě jde o krásné příběhy, které jsou akorát tak dlouhé pro čtení dětem před spaním a pro odlehčené čtení.
Souborné dílo s ruskými pohádkovými příběhy, kde najdete kvalitní překlad z ruštiny, představuje například kniha Krása nesmírná. Jedná se o soubor pohádek několikrát vydaný i u nás a obsahující kouzelné příběhy, jako například Žabka carevna, O překrásné Vasilise, O Finistovi. Kniha se u nás dočkala několika vydání a neměl by být problém ji sehnat. Pohádkové příběhy jsou pěkné a krásně se čtou.
Klasikou, která má své filmové zpracování a každý rok běží během vánočních svátků v televizích, je příběh o Mrazíkovi. Překlad z ruštiny se v knižní podobě často vyskytuje i ve dvojjazyčných knihách určených pro procvičování jazyka.
Ruští spisovatelé literatury pro děti
Klasickým spisovatelem ruské literatury pro děti a mládež byl Alexandr Sergejevič Puškin například se svými díly Kapitánova dcerka a Tři povídky o lásce. Jde o věhlasného spisovatele, jehož díla mají kvalitní překlad z ruštiny a jsou dostupná ve velké spoustě světových jazyků.
Oblíbenou knihou, která má svůj překlad z ruštiny, je trilogie o Neználkovi od Nikolaje Nosova. Tohle dílo většinou nechybí v knihovničkách ruských dětí a poměrně značnou popularitu má i u nás, jinak by si nezasloužilo tolik přepracování a verzí překladu.
U nás se ruská literatura netěší takové oblibě a po revoluci byl poměrně značný vydavatelský odvrat od vytváření nových překladů z ruštiny. Pomalu se to však vrací do normálu, i když překlad z ruštiny rozhodně nepatří mezi jedny z nejčastěji vytvářených překlad. Pro znalce jazyka ale stále zůstává možnost přečíst si zajímavé příběhy v originálním znění. Milovníkům ruských příběhů, slovanských tradic a tradičního folklóru tak nezbývá nic jiného, než se naučit rusky.