Překlad právních dokumentů: na co si dát pozor

Překlad právních dokumentů patří k nejnáročnějším typům překladů. Nejde jen o jazyk, ale především o přesnost, kontext a právní důsledky. Jediná chyba nebo nepřesná formulace může změnit význam smlouvy, ovlivnit vymahatelnost práva nebo způsobit zbytečné komplikace...

číst více

Jak se připravit na budoucnost překladu?

Překladatelský svět se mění rychleji než kdy dřív. Umělá inteligence, nové formáty a rostoucí nároky zákazníků mění způsob. jakým pracují překladatelské agentury. Jak se připravit na budoucnost, ve které kvalitu neurčuje jen rychlost, ale i technologie, kreativita a...

číst více

Konsekutivní tlumočení z angličtiny do francouzštiny

Konsekutivní tlumočení je jednou z nejstarších a nejvíce tradičních forem tlumočení, která se užívá při mezinárodních setkáních, konferencích, obchodních jednáních a dalších formálních i neformálních situacích. V tomto článku se zaměříme na specifika konsekutivního...

číst více

Zajímavosti francouzské gramatiky a jejich vliv na překlad

Francouzština je jazyk plný krásných nuancí a složitých gramatických pravidel, která často představují výzvu pro překladatele do jiných jazyků. Překlady z francouzštiny mohou být komplikované, ale se správným porozuměním gramatiky lze dosáhnout přesných a elegantních...

číst více

Expres překlady – PLÁNUJTE!

Někdy se to stane, je pátek šest hodin odpoledne a přijde poptávka na expres překlad do druhého dne, v lepším případě do pondělních osmi hodin ráno. Kdo v sobotu pracuje, pokud tedy nemusí nebo nechce? Ačkoliv máme svou práci rádi a baví nás, je potřeba si od ní taky...

číst více

Jak politické dění ovlivňuje naši práci?

Politické dění nejen v České republice ovlivňuje naši práci. Možná si říkáte: „No tak samozřejmě, daně, nová nařízení, zákony, vyhlášky atd.“, ale, jak víme, tato administrativně/účetní část ovlivňuje každého, kdo v Čechách pracuje.   My se však chceme zmínit o...

číst více

Švédština, Švédsko a tak..

V minulosti jsme vám již přinesli několik našich zážitků po světě, kam na svých cestách cílíme a tak se s vámi dneska podělím o zajímavosti z mého dobrodružství za polárním kruhem. Skandinávie je ideální destinací pro všechny cestovatele, kteří mají rádi trochu více...

číst více

Názvy měsíců – kde se vzaly české ekvivalenty?

„Jak se řekne v češtině august nebo proč říkáte září, když v ostatních jazycích je to více méně „stejné“?“ Otázka, která se v pravidelných intervalech opakuje na cestách po většině západních zemí Evropy. Také na Slovensku je Október a nikoliv říjen a také tam často...

číst více

Co je lepší než překlady u nás? Umět cizí jazyk!

Pojďme se tak podívat, proč má smysl studovat cizí jazyky i v dospělém věku a jaké jsou možnosti:   pocit jistoty (nejen na dovolené a při řešení nejrůznějších zmatků, ale také v práci, při navazování nových přátelství, ale hlavně je to skvělé cvičení pro mozek...

číst více