Překlady Martina – kvalitní partner pro vaše podnikání
Jste firma nebo společnost, která obchoduje nebo jen komunikuje s cizinou a hledáte někoho, kdo by vám udělal korekturu vašeho mailu? Nebo jen chcete přeložit dopis svému obchodnímu partnerovi, aby to mělo „hlavu a patu“? Chybí vám „někdo“, kdo vám udělá překlad...
Cestování po Ukrajině
Jak jste si asi všimli, naše překladatelské seskupení, které se o vás stará je rozmanité. Všechny jsme dobrodružky, ač každá na jiném „stroji“. V minulosti psala Jana o cestování na kole po Rakousku a teď přišla na řadu Martina, která je hlavou naší agendy a obchodu...
Technické překlady a jejich specifika
V minulosti jsme několikrát psali, že rozhodnutí stát se překladatelem není jen tak něco jednoduchého. Myslet si, že znát daný jazyk, vystudovat ho a udělat si z něho státní zkoušku je dostatečným krokem pro tuto profesi. Nicméně není to tak snadné. Důležitou součástí...
Proč je někdy vhodné nechat překlad projít korekturou? A proč vám ji nabízíme?
Často překládáme texty, které jsou rozmanitého charakteru. Všichni naši kolegové překladatelé jsou zkušení a s mnohaletými znalosti v oblasti, které se v rámci své práce věnují. Našim klientům přesto někdy nabízíme na překlad korekturu, čímž se nás v této návaznosti...
Francouzská kuchyně v překladech ještě jednou …
Když jsme psali o italské kuchyni, tak jsme se mimo jiné dozvěděli, že o své prvenství „bojuje“ s kuchyní francouzskou. Pojďme se tak podívat právě na ni a na její pro nás „atypické“ delikatesy. Překlady z francouzštiny jsou u této kuchyně občas tvořeny opisem a jindy...
Překlady najdeme i v sýrech 🙂
Jet do Francie a neochutnat nějaký z místních sýrů je jako odjet k moři a nevykoupat se v něm. Francouzská gastronomie je na své sýry náležitě hrdá. Uvádí se, že jich je okolo 400 druhů, kdy některé z nich (podobně jako vína) mají chráněné geografické označení původu...
Švédská kuchyně v překladech…
V našich toulkách za gastro zážitky jsme se dostali až do dalekého Švédska, jehož kuchyně je díky velké rozloze země značně rozdílná. Na severu mají jídla kořeny v kuchyni Laponců, kde se hlavní menu skládá především z nasoleného sobího masa a zvěřiny. Na jihu naopak...
Co je to vlastně překlad? Nejen historické okénko…
Když jsem se rozmýšlela, na jaké téma napsat další článek, tak mi v hlavně opět rezonovala slova: překlad, tlumočník, překladatelská agentura, jazykové kombinace apod. Na to už jsem však nějaký ten článek napsala. Moje tápání nad tématem skončilo nad slovem...
Rakousko – země cyklostezek
V dnešním článku nám přináší tip na výlet naše kolegyně Jana. Při přemýšlení kam na aktivní dovolenou na kole padl tip na Německo a Rakousko – Podunajská cyklostezka. Ta oficiálně začíná v Passau (překlad z němčiny Pasov), ale české dráhy tento rok nejsou připraveny...
Tlumočník, překladatel nebo titulkář? Je tohle práce právě pro vás?
Na se co připravit, pokud byste se chtěli stát překladatelem nebo tlumočníkem? V minulosti jsme psali články o našich překladatelích, tlumočnících a titulkářích, zkrátka o našich kolezích, kteří s námi spolupracují na překladech. Jsme malý, kompaktní tým, proto si tak...
Na skok do Ruska
Přinášíme vám další díl z našeho cestovatelského zápisníku. Tentokrát se podíváme do Ruska, resp. do Ruské federativní republiky. Pokud vás vaše dobrodružná duše zavála právě do této obrovské země, budete potřebovat několik měsíců nebo spíš let na to, abyste ji...
Pojďme si přeložit něco z italské kuchyně!
Již se vám sbíhají sliny? Ano? Italská kuchyně je celosvětově hodnocena jako jedna z nejlepších a myslím, že představovat ji v České republice není potřeba. O své čelní místo v žebříčku „nej“ často „zápasí“ s francouzskou kuchyní, kterou je podobně jako arabskou a...