autor: admin | 22. 10. 2020 | Nezařazené, Technické překlady
…práce přichází „lavinovitě“ Jedním z kolegů, se kterými naše agentura spolupracuje, je ostřílený překladatel technických dokumentů z němčiny pan Pavel P. Jako překladatel a tlumočník začal pracovat ještě před rokem 1989, kdy jel před Vánocemi 1988 s kolegou na...
autor: admin | 15. 10. 2020 | Nezařazené, Soudní/úřední překlady
Co jsou soudní překlady? Proč je jich cena vyšší než za obyčejný překlad? Co všechno je potřeba mít a vědět, aby soudní překlad proběhl hladce a byl dodán včas? Kdo jsou soudní překladatelé? Soudní překlady jsou specifickým druhem překladu. Mohou je dělat jen...
autor: admin | 8. 10. 2020 | Jazykový koutek, Nezařazené, Překlady jazyků
Naše agentura se jako jedna z mála specializuje na technické překlady. Tento typ překladů a tím i překladatelů, se kterými spolupracujeme, je specifický. Obsahově jsou texty technickým popisem stoje či zařízení, nebo se jedná o návody, jak „něco“ používat. Míč anebo...
autor: admin | 1. 10. 2020 | Jazykový koutek, Překlady jazyků
Když se řekne Jihoafrická republika, pravděpodobně vás jako první nenapadne sochařské umění. A to je určitě škoda, protože zde můžeme najít sochaře světového významu. Pojďme se podívat na tři sochaře, jejich životy a tvorbu. Lippy Lipshitz Jedním z významných...
autor: admin | 24. 9. 2020 | Jazykový koutek, Překlady jazyků
Práce projektového manažera v překladatelské agentuře je náročná na synchronizaci představ a požadavků klienta na jedné straně a časových možnostech překladatele na straně druhé. No a někdy vám do toho ještě „hodí vidle“ mail, kde v jehož subjektu svítí slovo...