Jak se připravit na budoucnost překladu?

Překladatelský svět se mění rychleji než kdy dřív. Umělá inteligence, nové formáty a rostoucí nároky zákazníků mění způsob. jakým pracují překladatelské agentury. Jak se připravit na budoucnost, ve které kvalitu neurčuje jen rychlost, ale i technologie, kreativita a...

Jak předcházet reklamacím?

Někdy se to prostě nepovede. Ale opravdu se to nepovedlo nebo to je jen pocit či snad je v tom jiný záměr? Téma, které je komplikované nejen pro překladatelské agentury, ale pro všechny, kteří se setkají s nespokojeností s výsledkem práce. Reklamace. Reklamovat...

Překlady jsou ruční práce

Myslíte si, že se dnes k překladu používají hlavně softwarové nástroje? Že překladatel je jen „korektorem“ daného strojového překladu? Tak to vás musíme vyvést z omylu. Kvalitní překlad je i v 21. století pořád práce, která se bez lidského faktoru, překladatelských...