Ukrajinština – znovuobjevený jazyk

Naše překladatelská agentura se zabývá nejen překladem germánských jazyků, ale také slovanských, kam se řadí kromě polštiny a ruštiny, také ukrajinština. Překlady do ukrajinštiny jsou v současné době velmi poptávaným typem překladu především díky snaze přiblížit se...

Proč nešetřit na překladatelských službách?

Na různých pracovních poradách lze poslední dobou slyšet o potřebě neustálého snižování nákladů, nepřekračování výdajů, udržitelnosti rozvoje společnosti a dalších aspektů týkající se obecně finančních záležitostí firem. Otázkou ovšem zůstává, za jakou konečnou cenu...

Překlady němčiny – nástrahy jazyka

eměcko je druhý největší exportér zboží na světě, dále je to třetí největší importér a má třetí největší ekonomiku na světě. Němčina je zároveň jeden z nejvíce užívaných jazyků uvnitř Evropské unie. Proto se nelze divit, že překlady do němčiny jsou velmi hojně...

Ruské překlady – opravdový oříšek?

Ruští překladatelé se napříč celým světem potýkají s nejrůznějšími problémy při vytvoření dokonalého překladu. Nezáleží na tom, z jakého jazyka se překládá, ale naopak hodně záleží na tom, jaká bude výsledná podoba překladu. Při perfektních překladech do ruštiny...