Výstraha pro zákazníky: Dodáte nám nekvalitní zdrojový text? Nečekejte zázraky.
Dnešní článek bude poukazovat na rozmáhající se nepěkný trend v překladatelském řemeslu. Alespoň my to tak zaznamenáváme. Budeme se věnovat zdrojovým textům, které si vytváříte vy sami (obecně lze tedy říci, že proběhne překlad z češtiny do cizího jazyka). Povíme si,...
Jak se hovoří v mezinárodním obchodě? Anglicky.
Dnešní článek věnujeme mezinárodnímu obchodu a jazyku, který je v těchto sférách nejpoužívanější: angličtina. Navazujeme tak na minulý týden, kde jsme angličtinu představili jako jazykový fenomén, neopomenutelný v nejen v mezinárodním obchodě, ale i vzdělání nebo...
Angličtina jako jazykový fenomén
O angličtině vzniklo již mnoho článků a nejeden z nich jste si mohli přečíst i u nás na blogu. A dnes máte tuto možnost znova. V našem krátkém článku si přiblížíme angličtinu jako novodobý fenomén a jazyk, který prostupuje prakticky všemi zeměmi a kulturami. Pro...
Historie čínštiny
Dnes si představíme jazyk, který máme v nabídce nejen jako překlady, ale také tlumočení – čínštinu. Čínský jazyk patří k nejstarším psaným jazykům na světě a se svojí šest tisíc let starou historií tam nepochybně patří. Nejstarší čínské znaky byly nalezeny na želvích...
Historie a současnost Španělského jazyka
Dnešní článek věnujeme krásnému a zvučnému jazyku, který najdeme hned na několika kontinentech. Ano, je to tak – jedná se o španělštinu. Nejenže tento jazyk patří k nejrozšířenějším světovým jazykům, ale také se jedná o velice oblíbený jazyk při překladech nebo...
Expresní překlady, aneb Když já platím, tak vy koukejte makat!
Jak již název napovídá, tak dnešním tématem budou expresní překlady – tzn. překlady vyhotovené do 12 nebo 24 hodin od zadání a/nebo překlad, při kterém se vyhotoví více než 6 NS/den. V článku se vám pokusíme ukázat, KDY je vhodné takový překlad zadat (tedy podle nás...
Historie angličtiny – stručně a jasně
V našem jazykovém koutku se můžete postupně seznámit nejen s běžně překládanými jazyky, ale také s méně obvyklými jazyky, které také třeba budete někdy potřebovat. Dnes se zaměříme na ten zřejmě nejvíce používaný. Angličtina patří mezi nejčastěji poptávaný jazyk...
Konsekutivní tlumočení angličtiny – je to vůbec potřeba?
Ačkoli by se mohlo zdát, že angličtina je jazyk, který dnes ovládá více méně každý, tak tomu není vždy. I když nedokonalá znalost jazyka nemusí být vždy překážkou, jsou situace, kdy je lepší povolat zkušeného člověka, pro kterého je práce s jazykem denní chléb. Naší...
Chceme konsekutivní tlumočení! Nedostaneme překladatele?
Potřebujeme konsekutivní tlumočení? Tak to jste na správné adrese. V dnešním článku si vysvětlíme, kdo dělá konsekutivní tlumočení a proč to nedělá zrovna překladatel. Občas si lidé pletou rozdíl mezi tlumočníkem a překladatelem. Obecně se má za to, že konsekutivní...
Práce v zahraničí – jak se připravit?
Práce v zahraničí je lákavá cesta, jak poznat cizí země, naučit se jazyk, proniknout do nové kultury a vydělat si lepší peníze. Anebo jednoduše – začít úplně znovu. Při cestě do zahraničí je potřeba se vhodně připravit. Některé úkoly jsou stále na vašich bedrech, ale...
Mají zákazníci povinnosti vůči překladatelské agentuře? ANO.
V dnešním článku bychom si ukázali, jak má zadavatel přistupovat k překladatelské agentuře a co udělat pro to, aby získal co nejlepší překlad. Abychom si rozuměli – pro správný překlad nestačí pouze najít dobrou agenturu a zadat překlad. Pro správný překlad je třeba...
Prezentace společnosti na německém trhu – jak předejít propadáku?
Německý trh je pro nás stále lákavou oblastí, kde můžeme prodávat naše výrobky nebo služby. Proč toho tedy nevyužít? Jako první vás jistě napadne, že by bylo vhodné přeložit materiály, kterými se chceme prezentovat. Sem zcela určitě patří internetové stránky, letáčky,...