autor: admin | 12. 11. 2020 | Jazykový koutek, Překlady jazyků
S naší kolegyní paní překladatelkou Monikou spolupracujeme již 6 let. K překladatelství se dostala tak trochu náhodou, když se jí narodila dcera a nemohla pokračovat s výukou angličtiny v jazykové škole. Původně to měl být jen náhradní zdroj příjmu. Nakonec této práci...
autor: admin | 8. 10. 2020 | Jazykový koutek, Nezařazené, Překlady jazyků
Naše agentura se jako jedna z mála specializuje na technické překlady. Tento typ překladů a tím i překladatelů, se kterými spolupracujeme, je specifický. Obsahově jsou texty technickým popisem stoje či zařízení, nebo se jedná o návody, jak „něco“ používat. Míč anebo...
autor: admin | 1. 10. 2020 | Jazykový koutek, Překlady jazyků
Když se řekne Jihoafrická republika, pravděpodobně vás jako první nenapadne sochařské umění. A to je určitě škoda, protože zde můžeme najít sochaře světového významu. Pojďme se podívat na tři sochaře, jejich životy a tvorbu. Lippy Lipshitz Jedním z významných...
autor: admin | 24. 9. 2020 | Jazykový koutek, Překlady jazyků
Práce projektového manažera v překladatelské agentuře je náročná na synchronizaci představ a požadavků klienta na jedné straně a časových možnostech překladatele na straně druhé. No a někdy vám do toho ještě „hodí vidle“ mail, kde v jehož subjektu svítí slovo...
autor: admin | 17. 9. 2020 | Jazykový koutek, Překlady jazyků
Přeložit se dá všechno…. Ano, opravdu všechno, ale to zásadní při rychlosti dodání překladu, na které klienti většinou dost lpí, je formát, v jakém se k nám text k překladu dostane. Překladatel není grafik Nejjednodušším formátem, se kterým se rychle a dobře...
autor: admin | 10. 9. 2020 | Jazykový koutek, Překlady jazyků
Myslíte si, že se dnes k překladu používají hlavně softwarové nástroje? Že překladatel je jen „korektorem“ daného strojového překladu? Tak to vás musíme vyvést z omylu. Kvalitní překlad je i v 21. století pořád práce, která se bez lidského faktoru, překladatelských...