Jazykový koutek: RUŠTINA
Největší slovanský jazyk nesmí chybět v naší nabídce! Vzhledem k tomu, že ho nabízíme od samého začátku, tak je vhodné mu věnovat také samostatný článek. Ruština, i Rusko samotné, má velice bohatou historii a v dnešním jazykovém koutku nahlédneme do těch...
Jazykový koutek: POLŠTINA
Naše nabídka obsahuje dlouhodobě několik slovanských jazyků, mezi nimiž je také polština. Té budeme v dnešním článku věnovat pozornost a představíme nejen stručně její historii, ale také její současnou podobu. Překlady z polštiny do češtiny je aktuálně jedna z velmi...
Jazykový koutek: BOSENŠTINA
Dnešní jazykový koutek věnujeme jazyku, který jsme nedávno zařadili do našich služeb a který si tak zaslouží naši plnou pozornost. Ačkoli se nám mohou zdát jazyky Balkánu velice podobné, je potřeba mezi nimi rozlišovat, jelikož každý jazyk přináleží jinému, a...
Jazykový koutek: CHORVATŠTINA
Stejně jako minulý týden, i tento čtvrtek máme pro vás připraven článek o dalším balkánském jazyku, který nově nabízíme. Dnes se jedná o chorvatštinu. Chorvatský jazyk má, díky historickému vývoji, za sebou složitou minulost a lze, stejně jako v případě srbštiny,...
Jazykový koutek: SRBŠTINA
Nedávno jsme rozšířili nabídku o srbštinu, a proto dnešní článek budeme věnovat právě tomuto jazyku. Stručně představíme historii a některé nejzajímavější aspekty jazyka. Nezapomeneme na některé zajímavé momenty srbské literatury, ani na současné použití jazyka ve...
Jakou mají Hispánci a Latinos úroveň angličtiny? Čím dál tím vyšší!
V dnešním článku si opět přiblížíme úroveň angličtiny v jedné z mnoha zemí, kde je sice angličtina úředním jazykem, ale také kde je velice heterogenní společnost. Zaměříme se na USA a jejich Hispánské a Latinos obyvatele. Přiblížíme si nejzajímavější ukazatele, které...
FAQ aneb co vás nejčastěji zajímá
Proč je to tak drahé? Protože za prací překladatele je schováno mnoho let studia, praxe, zodpovědnosti a v neposlední řadě také režijních nákladů. Vzhledem k tomu, že se nechystáme v brzké době opustit trh, snažíme se dbát na maximální kvalitu a spokojenost zákazníka....
Kantonština a angličtina: stěžejní jazyky v Hong Kongu
V dnešním článku se podíváme na Hong Kong a jeho jazykovou vybavenost. Jak jsme si představili v minulých článcích, tak pronikání angličtiny do určitých kultur není občas úplně jednoduché. Toto ale nebude tento příklad. Kantonština a především profesionální angličtina...
Znalosti angličtiny v Japonsku
Většina našich článků z tohoto roku se týká angličtiny. Jakby také ne, když je to nejpoužívanější jazyk jak internetu, tak v mezinárodním obchodu. Nicméně pojďme se zaměřit na zemi, která světu dala mnoho nejen technických vynálezů, ale také různých inovací a nápadů....
Zpomalte! Nabádají tlumočníci poslance EP.
Šéf EP napomíná poslance, aby mluvili pomaleji a svým rodným jazykem, protože tímto pomohou tlumočníkům. Generální tajemník Klaus Welle, řekl: „Je velice důležité, aby lidé nehovořili příliš rychle.“ Dodal, že tento požadavek vznesli sami tlumočníci. Tisíce tlumočníků...
Kdy pozvat tlumočníka k obchodnímu jednání?
Dnešní článek budeme věnovat tlumočení a důvodům, které by měly vést zákazníka k pozvání tlumočníka k obchodnímu jednání. Mít tlumočníka přítomného u obchodního jednání znamená jediné – využít výhodu a především jistotu v jednání s Vašimi partnery. Ale pojďme si...
Tlumočení angličtiny – jak se připravit?
V dnešním článku se budeme věnovat tlumočnictví. Zaměříme se na body, na které byste před objednáním tlumočníka měli myslet. Může se zdát, že objednání tlumočnických služeb je velice jednoduché. A ono také je. Ale je potřeba přesně vědět, co očekáváte a jak bude vaše...